Tuesday, August 30, 2016

Analysis of She Tells her Love While Half-Asleep by Robert Graves

She Tells her Love While Half-Asleep

By Robert Graves

She tells her love while half asleep,
In the dark hours,
With half-words whispered low:
As Earth stirs in her winter sleep
And puts out grass and flowers
Despite the snow,
Despite the falling snow.


This is a short poem by Robert Graves, a British poet during the Victorian Era.  It begins with the title of the poem.  There's eight syllables in the first line.  The second line has half the first.  Creating a nice symmetry in rhythm and tempo.  The third line has six syllables and has a clipped tone due to the compound half-words.   The there's an alliterative duo in words and whispered.

The fourth line parallels the sleep of the unnamed woman with that of the earth, sexing the earth as female.  While the woman whispers her love during her sleep, the earth is paralleling this by putting out grass and flowers during it's winter sleep.  The miracle of all this is that it's doing this during the snow. We can extrapolate if we take the metaphor of the sleeping woman as mother earth putting out grass and flowers despite the snow, that there is something akin to snow falling in the life of the half-asleep woman.  It's only hinted at, but what it is doesn't seem to be important to the narrative.  Only that there is a hint of it, and only that she yet tells her love while half asleep despite whatever the snow in her life may be. 

Saturday, August 27, 2016

Analysis of Stopping by Woods on a Snowy Evening by Robert Frost

Stopping by Woods on a Snowy Evening

Whose woods these are I think I know.   
His house is in the village though;   
He will not see me stopping here   
To watch his woods fill up with snow.   

My little horse must think it queer   
To stop without a farmhouse near   
Between the woods and frozen lake   
The darkest evening of the year.   

He gives his harness bells a shake   
To ask if there is some mistake.   
The only other sound’s the sweep   
Of easy wind and downy flake.   

The woods are lovely, dark and deep,   
But I have promises to keep,   
And miles to go before I sleep,   
And miles to go before I sleep.
 A classic and well known poem by Robert Frost.  The rhyme scheme here is an AABA pattern with the B from the prior stanza becoming the A of the following stanza.  All of this leads to very lyric and sonorous transitions from one stanza to the next.  The last stanza is a little different and we'll address that when we get there.

The first line begins with an repetition of the word W in Whose woods, but it's not a straightforward alliteration as the W in Whose is silent.  The first stanza has eight syllables per line.  The second line begins in the same pattern as the first starting with alliteration, this time voiced.  The subject of the stanza is vague.  The vagueness of the lines are something that will carry through to the rest of the poem.  One gets a sense of trespassing,  His house is in the village though/he will not see me stopping here.   There's also the sense of being carried away by natural beauty.  To watch his woods fill up with snow.  

 The second stanza anthropomorphizes his horse, giving it the quality of thought.  Here the old use of the word queer as strange finds use.   Again the narrator reiterates the distance from any civilization in this woods.  To stop without a farmhouse near.  Even the horse has been domesticated to accept civilization, and here away from civilization the narrator is reflecting on  the woods and frozen lake, watching the snow fall.  The cold of the environment is evident in the narrators allusive reference to the winter solstice, the day when the suns light is at it's nadir.

The third stanza begins with the horse trying to shake the narrator out of his reverie, again thinking something must be wrong.  But again the narrator's attention returns to the sound and sweep of the easy wind and downy flake.

The last stanza of the poem switches up the rhyme scheme for repetition in the B slot.  The repetition of the word sleep here gives us insight into the almost hypnotic trance the narration conveys in watching the falling snow in that landscape.  The first line of the last stanza alliterated dark and deep.  Here the narrator makes it plain that civilization still has a hold on him with promises to keep.  The idea of a deathwish  is hinted at.  Yet the pull of civilization here found in the horse pulls the narrator along.  He has miles to go before he sleeps.  

Wednesday, August 24, 2016

Analysis of On the Fire Suicides of the Buddhists by Charles Bukowski

On The Fire Suicides Of The Buddhists

 by Charles Bukowski

"They only burn themselves to reach Paradise"
                                       - Mne. Nhu

original courage is good,
motivation be damned,
and if you say they are trained
to feel no pain,
are they
guaranteed this?
is it still not possible
to die for somebody else?

you sophisticates
who lay back and
make statements of explanation,
I have seen the red rose burning
and this means more.


Madame Nhu was the first lady of the Diem regime.  As the title suggests, the quote refers to the self immolation of the Buddhists.  Her words are meant to illustrate that the motives of the Buddhists who committed the fire suicides during the Vietnam war were selfish.  The context of the poem is political in nature, and occurred during something called the Buddhist crisis in Vietnam. 

In the first two lines the narration lauds the courage of the fire suicides.   The most widely known suicide by Thich Quan Duc, was captured on video.   Here the narrator sidesteps the criticism directed towards the Buddhists by Madame Nhu.  He doesn't refute the idea that there may be selfishness involved.  The motivation doesn't really matter, the courage and originality of the act is is commendable.  The two lines fit into a six syllable schema by the way.

The middle of the stanza questions perhaps further criticisms leveled by Nhu as to the pain the Buddhists feel during self-immolation. The questioning of Nhu's rhetoric isn't styled as contempt or hatred, it's merely curious doubt.  Are they / guaranteed this?  It leaves it up to the reader what that might mean if they're not, with the further question on the possibility of dying for someone else.  The split between the Are they and guaranteed this?  seems to imply that the gravity of Nhu's argument revolves around what's beneficial to her.  They are the ones that have to worry about the agony involved with self-immolation.  


The last part of the stanza is a question to no one in particular, what does it mean to live in a world where altruism and self sacrifice exists?  The poem doesn't answer these questions, but merely brings them up for the reader to think about.  

The last stanza is a critique of the sophisticates who explain phenomena such as the self-immolation of Thich Quan Duc in terms that redound to their own benefit.  The second line of the stanza is subtle in it's criticism using the words lay back.  That is to say people who refuse to be moved by these sorts of acts.   The narration goes on to state that he's seen these things happen with his own eyes, and that the gravity of what he's perceived means more than the commentary on it.  That is to say, the narrator has touched experience with his own mind through his perceptions.  Not through the lens of commentary by the people such as Madame Nhu who have a stake in twisting perceptions around the event.  It means more than any commentary that self-serving sophisticates might make up to explain the event to themselves or others. 

Sunday, August 21, 2016

Analysis of She by Theodore Roethke

She

by Theodore Roethke

My lady laughs, delighting in what is.
If she but sighs, a bird puts out its tongue.
She makes space lonely with a lovely song.
She lilts a low soft language, and I hear
Down long sea-chambers of the inner ear.

We sing together; we sing mouth to mouth.
The garden is a river flowing south.
She cries out loud the soul's own secret joy;
She dances, and the ground bears her away.
She knows the speech of light, and makes it plain
A lively thing can come to life again.

I feel her presence in the common day,
In that slow dark that widens every eye.
She moves as water moves, and comes to me,
Stayed by what was, and pulled by what would be. 

Much like I Knew a Woman, the first line is divided into two phrases per line.  The first phrase is four syllables, while the second is six making the line ten counts.  This is also similar to I knew a woman.  The first phrase is alliterative in lady laughs.  

The second line is a similar formula with the same syllables per phrase as the first(4/6).  This creates both an interlinear asymmetry and a rhythm based on twos. This is appropriate for a poem based on the relationship between a man and a woman.  The second line also continues the alliteration of the first line with she and sighs, and continues to eschew this device for the second phrase.  

The third line breaks the phrasing and pattern and refers to her making space lonely with a lovely song.  Here the loneliness is the bittersweet loneliness of love, hinted at with the word lovely.  The alliterative aspects from the first phrases of the preceding lines are present here again, and becomes almost homo-phonic with the words lonely and lovely.  

The fourth line continues the ten beat measure, but inverts the pattern with the first phrase holding seven syllables while the last holds three.  The alliterative aspect of the former lines is continued with low and language.  

The fifth line is another single phrase in which the line consists of ten unbroken syllables. 

The sixth line turns on the phrase mouth to mouth, where it's normally a common idiom for breath resuscitation, here it can mean kissing or singing.  In any case the breath they supply each other is salving in practice.   The idiom itself also continues the consonance introduced in the prior stanza.  The whole of the stanza will maintain 10 beats per line.

The second line of the second stanza contains a direct metaphor where one thing is said to be another.  Rivers and gardens have been common themes is love poetry for quite some time.  Although a philosopher and not a poet, since the time of Heraclitus rivers have also held a meaning of passing time.  He famously said that "No one looks at the same river twice".  Gardens are common as a way of conveying fruitful bounty, indeed the garden is the biblical metaphor for heaven on earth in the manner of the Garden of Eden.  In the Greek of biblical times, to know someone meant to copulate with them, and the tree of knowledge would be the tree of copulation in some interpretations.  So what does it mean that the garden is a river?   Well the garden still conveys lustre and bounty, while the river though beautiful primarily conveys time passing.  The direction of the river is South, if her body is a garden and it flows south that may be a euphemistic expression of sexual desire.  The third line reinforces and hints at this interpretation as well.


The fourth line of the second stanza depicts her as dancing, but instead of moving, the world moves instead.  This is conveyed in a concrete sense, but the meaning of moving someone's world is perhaps still implicit in the line. The poem is careful to both convey and hide the heaviness of sexual passion in it's lines.  The inferences derived from the verbiage are all highly allusive and bear out on a more thorough analysis.  While the rhythm and superficial content paint a footloose and fancy free environment on a surface level.

The first line of the third stanza follows the same rhythm set out earlier in the poem. Here the narrator involves a paradox.  Although She is anything but common, he still feels her presence in the common day.   The second line will elaborate further and what happens commonly will take on new significance.   She widens his eyes, as the slow dark of the common day does so to each pupil.  So She does to him.  The last lines convey her languid grace with a simile to water.  The last two lines have a rhyme scheme to tie things up nicely with me and be. Here the narration again involves itself in the beloved as a subject of time.  Stayed by what was, being the pasts effect on her, and pulled by what would be being the futures' effect on her. 


Monday, August 15, 2016

Analysis of I Am Vertical by Sylvia Plath

I Am Vertical

by Sylvia Plath

But I would rather be horizontal.
I am not a tree with my root in the soil
Sucking up minerals and motherly love
So that each March I may gleam into leaf,
Nor am I the beauty of a garden bed
Attracting my share of Ahs and spectacularly painted,
Unknowing I must soon unpetal.
Compared with me, a tree is immortal
And a flower-head not tall, but more startling,
And I want the one's longevity and the other's daring.

Tonight, in the infinitesimal light of the stars,
The trees and the flowers have been strewing their cool odors.
I walk among them, but none of them are noticing.
Sometimes I think that when I am sleeping
I must most perfectly resemble them --
Thoughts gone dim.
It is more natural to me, lying down.
Then the sky and I are in open conversation,
And I shall be useful when I lie down finally:
Then the trees may touch me for once, and the flowers have time for me.

Today's poem is by Sylvia Plath, again a writer of feminist poetry.  The first line of the poem is stylistic in that it continues directly from the title.   If one isn't paying attention to the title of poem it can be a little disorienting.
The first line is in direct opposition to the title.  Here we can take vertical to mean standing up, and horizontal to mean lying down.   Here the narrator makes her yearning to lie down evident.  She begins by making her comparison to other upright and vertical life in the forms of flora.  

The second line begins a long description of the things she isn't.  She isn't a tree rooted in the ground.  The third line mentions that the tree sucks up minerals and motherly love.  Here we can guess that motherly love in this line alludes to mother earth.  The fourth line is particular in it's admiration of the tree.  The tree doesn't just sprout leaves, it gleams them, they shine.  The fifth line continues in the vein of what she isn't.  Here she mentions that she isn't a garden bed.  The sixth line directly sexes the garden bed as female by means of it's depiction of attracting ahs and depicting it as painted.

Paradoxically the seventh line uses metaphor as the narrator imagines herself as a flower bed for this line.  She's using empathetic imagination to put herself in the place of a garden bed that's ignorant to it's own transience.

The next few lines return to the trees and flowers.  The tree is immortal and the flower-head startling.  The last line of the stanza is an admission of her longing to be as long lived as the tree and as daring as the flower-head.

The next stanza paints for us a depiction of a setting beneath the stars.  Here again the trees and stars are sexed in their effusion of cool odors.   She talks about how she walks among them but they pay no attention to her.  She sees them as asleep.  If one takes the sexing of the flora a little further and sees them as people one begins to see a little bit more sorrow in the poem.  The narrator confesses that when she's sleeping she's most like these people she admires.  Ms.  Plath was well known to have suffered from depression and this sort of wistful musing is something perfectly in keeping with that little expression of sorrow.  She sees her nature more authentic when she's lying down.  The juxtaposition here is that the trees and flowers are more natural standing upright with their thoughts gone dim.  The subdued nature of the narrative seems to be hiding a sharper and more cutting pain than is outright evident in the text.  It redounds to Ms. Plath's talent that she could allude to this sort of pain without becoming lost in it, while expressing the softer side of it.

Here the next line brings us back to the setting, a starry night, where the narrator lies down and let's herself be in conversation with the sky.  The penultimate lines reveal her sorrow in a soft light, but still hint at the depression that plagues her.  She thinks of her usefulness as being complete when she dies and decomposes.  Then she may feed these plants and trees with her body.  Then the trees may touch me for once.  This brings us back to the first stanza where the trees suck up minerals and motherly love.  Here the narrator would be letting the trees gain nourishment from her, her motherly love.  Then also the flowers would be spending time with her as well. 

 

Wednesday, August 10, 2016

Analysis of I Knew a Woman by Theodore Roethke

I Knew a Woman

I knew a woman, lovely in her bones,
When small birds sighed, she would sigh back at them;   
Ah, when she moved, she moved more ways than one:   
The shapes a bright container can contain!
Of her choice virtues only gods should speak,
Or English poets who grew up on Greek
(I’d have them sing in chorus, cheek to cheek).

How well her wishes went! She stroked my chin,   
She taught me Turn, and Counter-turn, and Stand;   
She taught me Touch, that undulant white skin;   
I nibbled meekly from her proffered hand;   
She was the sickle; I, poor I, the rake,
Coming behind her for her pretty sake
(But what prodigious mowing we did make).

Love likes a gander, and adores a goose:
Her full lips pursed, the errant note to seize;
She played it quick, she played it light and loose;   
My eyes, they dazzled at her flowing knees;   
Her several parts could keep a pure repose,   
Or one hip quiver with a mobile nose
(She moved in circles, and those circles moved).

Let seed be grass, and grass turn into hay:   
I’m martyr to a motion not my own;
What’s freedom for? To know eternity.
I swear she cast a shadow white as stone.   
But who would count eternity in days?
These old bones live to learn her wanton ways:   
(I measure time by how a body sways).
 Appropriately enough, a poem about a dancer is all about rhythm.  The poem is very loose with it's rhyme structure, but is a little more stringent with it's syllable count. The first line is divided into two five syllable phrases:  I knew a woman(5), and lovely in her bones(5).  Line two follows the same five syllable structure creating a rhythm to the poem that is dropped on the third line in the second phrase.  The second phrase she moved more ways than one, could be taken to refer both to the titular woman, and to the poem itself as it breaks it's five syllable repetition with an extra syllable.  In the next line since there are no commas the two five syllable phrases will be melded into singular lines.  Of her choice virtues only gods should speak(10)  The poem is particular not in lauding her beauty, but her capacity to be lovely.  The first stanza has so far only made mention of her body in a non-sexual and figurative capacity.  Lovely in her bones, bright container, and choice virtues.

The second stanza keeps the ten syllable structure, but modifies it by splitting it into two phrases, one of six and another of four.   The topic of the poem turns on how she teaches the narrator to dance.  The narrator in turn is showing off his rhythmic virtuosity by keeping variations of rhythm yet maintained within a repeating structure similar to a dance.

The poem becomes explicit in the second line of the second stanza concerning the relationship between the narrator and the eponymous woman.  She taught him how to dance.  This may also be taken figuratively as how to love as well.  A trope(turn in greek)  is also a poetical device used to turn the meaning of a phrase.  Here the narrator may be attributing his capacity to write good poetry to her as well.

The stanza itself has several little parts in it worth noting.  A rake in 18th century English was short for Hellrake or a profligate and dissolute man.  Here contrasted with the sickle that he calls her.   All this is short for making hay.  Making hay means using an opportunity while it lasts.  There is also the proverbial roll in the hay.

The third stanza begins with a goose and a gander.  Gander here has the dual meaning of both a male goose and a good long look.  That is to say, love likes long adoring looks.  Gander and geese go together.  With the line her full lips pursed we get the idea of the dancer straining to catch an errant note.  Here errant means to go astray.

The fourth and final stanza comes back to making hay.  Letting moments come and making the best of them.  The second line of the fourth stanza has a little alliteration in it.  Here the narrator makes a flippant remark about his willingness to die for the motions she makes.  The closing lines are a couplet with an end rhyme of ways and sways.  The poem comments on how she has wanton ways.  Which comments on how the dancers immodesty is a virtue in the narrator's eyes. 

Sunday, August 7, 2016

Analysis of If by Rudyard Kipling


If


If you can keep your head when all about you   
    Are losing theirs and blaming it on you,   
If you can trust yourself when all men doubt you,
    But make allowance for their doubting too;   
If you can wait and not be tired by waiting,
    Or being lied about, don’t deal in lies,
Or being hated, don’t give way to hating,
    And yet don’t look too good, nor talk too wise:

If you can dream—and not make dreams your master;   
    If you can think—and not make thoughts your aim;   
If you can meet with Triumph and Disaster
    And treat those two impostors just the same;   
If you can bear to hear the truth you’ve spoken
    Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
    And stoop and build ’em up with worn-out tools:

If you can make one heap of all your winnings
    And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
    And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
    To serve your turn long after they are gone,   
And so hold on when there is nothing in you
    Except the Will which says to them: ‘Hold on!’

If you can talk with crowds and keep your virtue,   
    Or walk with Kings—nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
    If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
    With sixty seconds’ worth of distance run,   
Yours is the Earth and everything that’s in it,   
    And—which is more—you’ll be a Man, my son!


The rhythm and emphasis of the poem alternates between the emphasized beginning of the lines in If and end rhyme.  Deftly moving back and forth between the two devices and making the voice of the poem distinct.  The poem also tends to progress in double lines consisting of a hypothetical and an exhortation to perfect conduct in said situation. 

The first line begins with the eponymous If.   The poem is a classic Victorian homage to courage and a stiff upper lip.  The subject of the first line is the readers head, or their sensibilities figuratively speaking.  The second line is a chastisement to others who ARE losing their sensibilities and blaming the reader for their troubles.  

The third line begins with If again, the fourth line encourages generosity of spirit and reason for those who doubt the reader.  Although the reader is encouraged to maintain trust in themselves when all men doubt him, the next line encourages him not to be mean spirited or spiteful to those who do doubt him.  

The fifth line is also an exhortation to keep alert and not become tired by waiting.

The sixth and seventh lines are also about keeping degrading situations from degrading the readers character.  They're about maintaining dignity in the face of hatred and lies.  The way this is done is by not falling into the faults that others are leveling at you, which in this case are hatred and lies.

The eight and closing line of the stanza is encouragement not to let pride get the better of you.  Even if you can manage to not hold contempt for those who doubt you, to lie to those who lie about you, to hate those who hate you, you shouldn't act as though you were wiser or holier than thou.

The ninth line and beginning of the next stanza begins with If again and focuses on the more inward aspects of experiences of tribulation.  One should have dreams, but not let dreams rule over them.

The tenth line is an exhortation not to be carried away by the world of ideas and couples nicely in semantic meaning with the ninth.  Although one should be able to think, one should not be ruled by their capacity to think.

The eleventh  and twelfth line reminds us that these virtues are only tested in adversity.  When one triumphs or fails one shouldn't let these circumstances dictate ones behavior.

The thirteenth and fourteenth deals again with enduring the trials of lies and deceit concerning the truth or beliefs of the reader.  When the readers words get twisted by another to take advantage of a third party.

The fifteenth and sixteenth lines deal with the aftermath of disaster and how one should be able to pick oneself up and keep building up the things that concern them.  Again this is in keeping with Victorian stoic values.

The seventeenth and eighteenth talk about heaping all your winnings as if in a gamble.  To some degree stoics had a fatalistic perspective regarding chance and fate.  If life deals you a bad hand, it's your duty to respond to it as gracefully as possible.

The nineteenth and twentieth urges the reader not to complain about life, even when one has lost everything else, one shouldn't lose ones composure.

The twenty-first and twenty-second talks about how at times one must also push beyond the boundaries of physical endurance.  Even when they are gone.  This could be a either a veiled reference to old age or simply an allusion to giving your all.

The twenty-third and fourth lines talk again about utter loss, here the poem is going beyond material loss mentioned in the beginning of the stanza and continues past even the physical and enters the psychological realm.  The realm of the mind in contention with the limitations of the body.  When the body has nothing left, the mind must urge it on.

The twenty-fifth and twenty-sixth lines begin a new stanza.  Here the two part schema of the lines go over briefly the different aspects of life tested.  Starting with the vicissitudes of social life.  The capacity to deal with people of the highest and lowest standing within society.

The twenty-seventh and eighth lines speak of family and private life with friends and acquaintances.  Here each man should count, and family and friends as well as enemies should be interacted with in such a manner as no personal harm comes to oneself.  This is perhaps the most striking of stoic Victorian attitudes.  That one should be inured to emotional hurt in ones personal life is in keeping with the idea that one must have dominion over their own composure and dignity.

Twenty-nine and thirty bring us back to the last part of the third stanza which conveys itself by physical tests of endurance.  Although there's a good argument that Kipling wrote these lines to be conveyed in a figurative sense, he still returns in summary to them at the end of the poem.

Thirty-one and thirty-two wrap up the answer to all the Ifs that have preceded throughout the poem.  There's been many tests of character and endurance mentioned and exhortations to the proper conduct and response befitting a man in each.  Here at the end of the poem the narrator goes on to say that any person capable of meeting these challenges in such a way possesses the entirety of the world.  Here it's the figurative sense of ones own world, and the deportment necessary to be a part of and in possession of the larger world.  The poem ends on a note that the above question and responses are what it takes to be a man.  


Wednesday, August 3, 2016

Analysis of Ozmandias by Percy Byshe Shelley

Ozymandias

by Percy Byshe Shelley


I met a traveller from an antique land,
Who said—“Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. . . . Near them, on the sand,
Half sunk a shattered visage lies, whose frown,
And wrinkled lip, and sneer of cold command,
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamped on these lifeless things,
The hand that mocked them, and the heart that fed;
And on the pedestal, these words appear:
My name is Ozymandias, King of Kings;
Look on my Works, ye Mighty, and despair!
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal Wreck, boundless and bare
The lone and level sands stretch far away.”
 The rhyming pattern of the poem is complex and follows an ABACA   DEDFGE  HIHI.  It's easiest to break down the pattern into three seperate parts where the rhymes repeat themselves. In the first par there is land,sand, and command.  In the second part there is read and fed, but also things and kings.  The last part of the poem although it's all in one stanza alternate an ABAB couplet pattern to close it out with despair, decay, bare, and away

The first line speaks of an antique land.  The word antique used in the line for old is particularly fitting as it has close associations with the antique statuary that is the topic of the poem.

The second line starts the quotation from the man mentioned in the first line and the quotes go on until the end of the poem.  He begins by remarking on the legs of the ruin and the size of them.  It begins and progresses quickly in it's depiction of the ruin. 

The third line informs us that the fragments of this statue lie in the sand.  Indeed, from the name Ozymandias we can assume that it's a statue of Ramses the second.

The fourth line tells us that the visage lying in the sand is shattered, yet it's still possible to make out his frown.  The topic of the fourth line segues seamlessly into the fifth, continuing the depiction of the haughty emperors mouth.  The focus on frown, lip, and sneer focus the reader on a minute aspect of the face, and add and air of contempt to the shattered visage.

The sixth line goes on to commend the artist who sculpted the work or capturing the cold passions of the cruel ruler.  The seventh reminds us that those passions are still legible on the face despite all the time that has passed.  Pressed upon these inanimate objects.

In the eight line the recollection from the antique traveler conveys to us that the ruler was at one time capable of mocking his people, and that his heart fed upon them.  These impressions survive and the antique traveler conveys that this is still apparent on the statue.

The ninth line gives us another piece of the shattered wreck, this time the pedestal where the words of Ozymandias are wrought.  The tenth and eleventh line continue the thought, but the assumption of ultimate might and supremacy is juxtaposed with the decay and broken nature of the work all around the pedestal where the testament to Ramses timeless rule should be.

The twelfth concludes to us that these are the only pieces of the work that remains.  Going over them there are the trunks of legs, the broken pieces of a face, and a pedestal with the ironic inscription.
The last lines are depictions of the ruins.   The lines characterize the desolation and transient nature of what was once an empire colored for us with the words, decay, wreck, bare, and lone. All that is left of Ozymandias empire are lone and level sands. 

Analysis of the The Kiss by Anne Sexton

THE KISS

 by Anne Sexton

My mouth blooms like a cut.
I've been wronged all year, tedious
nights, nothing but rough elbows in them
and delicate boxes of Kleenex calling crybaby
crybaby , you fool ! 


Before today my body was useless.
Now it's tearing at its square corners.
It's tearing old Mary's garments off, knot by knot
and see -- Now it's shot full of these electric bolts.
Zing! A resurrection!


Once it was a boat, quite wooden
and with no business, no salt water under it
and in need of some paint. It was no more
than a group of boards. But you hoisted her, rigged her.
She's been elected.


My nerves are turned on. I hear them like
musical instruments. Where there was silence
the drums, the strings are incurably playing. You did this.
Pure genius at work. Darling, the composer has stepped
into fire.


The poem is in free verse.  It has a very loose structure of five lines per stanza with a curtailed line closing each one.  The last lines of the stanza aren't uniform in any sense except for the fact that their shorter than the preceding lines.

The first line of the stanza could be about the narrator smiling or kissing.  There are two words dealing with the word red, reminding us of the lips she uses to kiss and smile with.  The first is a cut, where the blood wells up, the second is the bloom of a rose.  One can assume it's a rose bloom because of the colors associated with her lips, the color of a cut, and the classic association of roses with women.   

The second line emphasizes what a relief the kiss is.  The narrator has suffered at least a year of tedious nights with nothing in them but rough elbows.  One can assume rough elbows are what you get from cleaning all the time.  The poem is a little strange in anthropomorphizing a box of tissues as a chastising figure.  Here a box of tissues is addressed by it's trade name Kleenex.  The last line of the stanza is only five syllables signalling the end of the stanza and the beginning of a new one.  

The second stanza brings us back to the dissatisfaction of life before the kiss.  Particularly to the state of her body.  This stanza inverts the order of metamorphosis from elation and dissatisfaction found in the first stanza.  The first stanza starts off with the beauty of the kiss, and what it meant to her after enduring times of hardship. The lines of the second stanza will progress in the opposite direction, from the past to the present.  Where her body was dull and useless before it's been shot through with euphoria.  To use the narrators words it's been resurrected.  

The third stanza is a continuation on the conception of her body. Sexton was a feminist and confessional poet.  The idea of women's bodies and their possession is an important topic.  The stanza conveys the idea of a ship washed up on a barren shore.  An old boat that has been stranded for some time.  Here she details how it was forlorn without purpose, how the paint had faded, and how it been separated from the sea for some time.  There's a subtle sexual innuendo in here concerning saltwater under her body. The stanza comes back to the revitalization of the body through the rehabilitation of a ship.  In particular the line closes with the idea of being chosen.  Again, If your looking closely, it takes more than half of the poem to get to the bestower(or bestowee) of the kiss. 

The fourth and last stanza begins again with the immediacy of her body.  The first line of the last stanza has a 60's ring to it with the phrase turned on.  It's not simple passionate ardor that animates her body, but music and play.  Before the kiss her body was quiescent, she attributes this music in her body to her lover paradoxically a composer of this music in her.  The final attribution is to the genius of her lover.  A kiss bestowed upon the loved one at last.